..::Call of The Wind::..

Объявление

Внимание! У проекта Зов Ветра теперь новый форум по адресу https://callofthewind.net/forum/index.php

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ..::Call of The Wind::.. » Переводы Манги » В помощь переводчикам


В помощь переводчикам

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://www.dictionary.com/ англо-английские словари, от Вебстера и American Heritage до Wordnet

Привожу ряд словарей и статей, которые помогут сделать ваш перевод более качественным.

http://www.urbandictionary.com/ -- это сленг, главным образом американский. Но стоит проверять дополнительно

http://www.americana.ru/ -- полная американа в сети в открытом доступе, американские реалии

http://www.acronymfinder.com/ -- любые аббревиатуры

http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/ --  прекрасный словарь идиом с объяснениями

http://www.bible-center.ru/bibleface?cont=synnew --  для любых библейских аллюзий.

http://www.imdb.com/ -- если что-то непонятно про кино.

http://www.videoguide.ru/ -- если нужны принятые русские названия всяких разных фильмов

http://www.allmusic.com/ -- если что-то непонятно про музыку.

http://encycl.yandex.ru/ -- энциклопедии старые, но много полезного 

Англо-русские он-лайн словари:
http://www.rambler.ru/dict/enru/
http://www.rambler.ru/dict/ruen/
http://www.desy.de/cgi-bin/engrus
http://www.friends-partners.org/cgi-bin/slovar
http://dic.academic.ru/library.nsf/muller/
http://www.multitran.ru

http://slovari.gramota.ru/
http://spravka.gramota.ru

Заметки о переводе. Виктор Ланчиков. Монолог о диалоге.

http://www.lingvoda.ru/transforum/artic … kov_a1.asp

Слово живое и мертвое" Норы Галь"
http://www.vavilon.ru/noragal/slovo.html

Неплохая статья с примерами: http://www.magical-fellowship.com/index … ew&id= 9&Itemid=25

0

2

Хорошие ссылки :)  http://ichi-chan.nm.ru/other.html на этом сайте можно скачать очень хорошую таблицу с переводом звуков... Если стоит языковой пакет на компе, то в таблице кроме написания звуков на английском будет также отобрпажаться написание  звуков на японском...

0

3

Надеюсь эти ссылки будут в помощь корректорам  http://transmanga.hut2.ru/needs.html (шрифты)
http://yaoigroup.narod.ru/files/files01.htm (небольшой пакет шрифтов)
http://www.gliphmaker.com/htms/freefonts.htm (не большой список где бесплатно можно скачать шрифты)

0

4

Перевод фразы Sorry for waiting (being) so long (или любой другой с тем же смыслом "Прошу прощения за ожидание") в русском варианте будет звучать как "Извините (Простите), что задержался (задержал вас, заставил вас ждать, за задержку)".

0

5

В японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них.

Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов.

Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги.

Боки-боки (boki-boki) - треск.

Боко-боко (boko-boko) - звук удара.

Бо-бо (bo-bo) - треск огня.

Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот.

Ван-ван (wan-wan) - "гав-гав", лай собаки.

Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя.

Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение.

Досун (dosun) - стук при падении.

Досун-досун (dosun-dosun) - "тук-тук", звук шагов.

Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска.

Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, "стоящей колом" ткани.

Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы.

Готя-готя (gocha-gocha) - "охо-хо", звук трудной ситуации.

Гуса-гуса (gusa-gusa) - резкий удар (обычно ножом).

Гэро-гэро (gero-gero) - "ква-ква", квакание лягушки.

Гя-гя (gyaa-gyaa) - крик.

Хиин-хиин (hiin-hiin) - "иго-го", ржание лошади.

Катя-катя (kacha-kacha) - "клац-клац", клацание.

Кики (kikii) - звуки, издаваемые обезьяной.

Кэра-кэра (kera-kera) - "ха-ха", смех.

Миси-миси (mishi-mishi) - скрип.

Моо (moo) - "му-у", мычание коровы.

Нико-нико (niko-niko) - смешок, улыбка.

Нян (nyaan) - "мяу", мяукание кошки.

Пати-пати (pachi-pachi) - "хлоп-хлоп", хлопки в ладоши.

Пан-пан (pan-pan) - стук.

Пиё-пиё (piyo-piyo) - щебетание птиц.

Пика-пика (pika-pika) - треск электрического разряда.

Тю-тю (chuu-chuu) - "пи-пи", пищание мыши.

Источник: http://rusreporter.ru/modules.php?name= … mp;sid=603

0


Вы здесь » ..::Call of The Wind::.. » Переводы Манги » В помощь переводчикам